Documentos para a Reparação Linguística do Ceará

Vocabulário Indígena em uso na Província do Ceará, com explicações, Etymologicas, Orthographicas, Topographicas, Históricas, Therapeuticas, etc
Paulino Nogueira Borges da Fonseca (1887)

O nome do Ceará 
Raimundo Ulisses de Albuquerque Penaforte (1900)

Língua Indígena - O nome Ceará
Álvaro da Cunha Mendes, João Mendes Junior, Theodoro Fernandes Sampaio (1901)

Língua Indígena - parte I
Hermann von Ihering (1902)

Língua Indígena - parte II
Hermann von Ihering (1902)

Algumas etymologias
João Brígido dos Santos (1902)

Da evolução histórica do vocabulário geográfico no Brasil
Theodoro Fernandes Sampaio (1902)

Etymologia de algumas palavras indígenas
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1919)

Ligeiras noções de Língua Geral
Jorge Augusto Studart (1926)

Onomástica geral de Geographia Brasileira
José Luis de Castro (1928)

Contribuição para o estudo das affinidades do Karirí
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1928)

Índios Merrime
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1931)

Significação de algumas palavras indígenas
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1933)

Índios Fulniôs - Karnijós de Pernambuco
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1935)

Vocabulário dos índios Mutuans do Yamundá
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1936)

Fonética do Português do Ceará
Antônio Martinz de Aguiar e Silva (1937)

O Cariri (nordeste brasileiro)
Claudius Henricus de Goeje (1938)

Dois topônimos cearenses (Quixeramobim e Ubatuba)
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1940)

De língua Inhengatú
João Franklin de Alencar Nogueira (1940)

Topônimos indígenas dos séculos 16 e 17 na costa cearense
Thomaz Pompeu de Souza Brasil Sobrinho (1945)

Contribuição à toponímia cearense
Florival Alves Seraine (1946)

Contribuição à toponímia cearense (Continuação)
Florival Alves Seraine (1947)

Aspectos históricos da língua nacional no Ceará
Florival Alves Seraine (1949)

Contribuição ao estudo da influência indígena no linguajar cearense
Florival Alves Seraine (1950)

Herencia idiomática indígena en el portugués de Brasil
Djacir Lima Menezes (1959)

Topônimos de Portugal no Ceará
Florival Alves Seraine (1961)

Agua-nhambi ou Jaguar-nambi
Aguanambi e não Guanambi
A propósito de topônimos
Carlos Studart Filho (1971)

Estudos americanos - I
Guarino Alves de Oliveira (1974)

Estudos americanos - II
Guarino Alves de Oliveira (1976)

Crítica de fundamentos na linguística moderna
Florival Alves Seraine (1979)

Erros e cacófatos
Itamar de Santiago Espíndola (1980)

Contribuições metodológicas aos estudos lexicais
Florival Alves Seraine (1980)

Marcas da ruralidade na fala urbana

Florival Alves Seraine (1980)

Para uma introdução à filosofia da linguagem
Florival Alves Seraine (1989)

Bosquejo histórico para uma filosofia da linguagem
Florival Alves Seraine (1990)

Bosquejo histórico para uma filosofia da linguagem (conclusão)
Florival Alves Seraine (1993)

Segredos e revelações de toponímia vetusta
Guarino Alves de Oliveira (1995)

A linguagem dos ciganos de Sobral - glossário
José Rogério Fontenelle Bessa (2001)

Nenhum comentário:

Postar um comentário